韩国艳星
松岛枫快播

你的位置:韩国艳星 > 松岛枫快播 > 成人伦理片 威氏拼音与汉语拼音对照表及检索实例

成人伦理片 威氏拼音与汉语拼音对照表及检索实例

发布日期:2024-09-27 15:37    点击次数:193

成人伦理片 威氏拼音与汉语拼音对照表及检索实例

一、威氏拼音有贪图和汉语拼音有贪图对比

剑桥大学汉语培植威妥玛(T. F. Wade,1818—1895)在华任职时代,为便捷番邦东说念主(主淌若使用英语的东说念主)学习和掌持汉语,由他笔据北京念书音制订的拉丁字母拼音有贪图给汉字注音,自后翟理斯(H. A. Giles)加以校阅,是以威妥玛拼音又称威妥玛−翟理斯式拼音(Wade-Giles Spelling System),简称“威氏拼音”。这个有贪图以后被深广用来拼写中国的东说念主名、地名等。1958年2月11日,宇宙东说念主深广准颁布《汉文拼音有贪图》后,威氏拼音住手使用。《汉文拼音有贪图》1958年2月11日,宇宙东说念主深广准颁布《汉文拼音有贪图》,这是中国东说念主我方按照科学的语音学旨趣制定的特意拼写尺度平凡话的有贪图;1979年起,纠合国决定选拔《汉文拼音有贪图》看成在各式拉丁字母笔墨中中国东说念主名、地名的尺度;1981年8月,海外尺度化组织通过决议,规定把《汉文拼音有贪图》看成文件使命中拼写关联中国的称呼、词语的海外尺度。1997年好意思国国会藏书楼选拔汉语拼音有贪图。

二、汉文姓名音译诠释

外文长途汉文姓名音译时常选拔的是威氏拼音,然则有些音译并不法式,已酿成了一些风气用法。如:孔子 Konfucius ,孙中山 Sun Yat-sen,毛泽东 MaoZedong,蔣介石Chiang Kai-shek。

三、威氏拼音和汉语拼音对照表

Wade-Giles/威氏拼音

Pinyin/汉语拼音

Wade-Giles/威氏拼音

Pinyin/汉语拼音

a  

a  

mi  

mi  

ai  

ai  

miao  

miao  

an  

an  

mieh  

mie  

ang  

ang  

mien  

mian  

ao  

ao  

min  

min  

cha  

zha  

ming

ming  

ch'a  

cha  

miu  

miu  

chai  

zhai  

mo  

mo  

ch'ai

chai  

mou  

mou  

chan  

zhan  

mu  

mu  

ch'an

chan  

na  

na  

chang

zhang

nai  

nai  

ch'ang

chang

nan  

nan  

chao  

zhao  

nang  

nang  

ch'ao

chao  

nao  

nao  

che  

zhe  

nei  

nei  

ch'e  

che  

nen  

nen  

chen  

zhen  

neng  

neng  

ch'en

zhen  

ni  

ni  

cheng

zheng

niang

niang

ch'eng

cheng

niao  

niao  

chi  

ji  

nieh  

nie  

ch'i  

qi  

nien  

nian  

chia  

jia  

nin  

nin  

ch'ia

qia  

ning  

ning  

chiang

jiang

niu  

niu  

ch'iang

qiang

no  

nuo  

chiao

jiao  

nu  

nu  

ch'iao

qiao  

nuan  

nuan  

chieh

jie  

nung  

nong  

ch'ieh

qie  

nü  

nü  

chien

jian  

nüeh

nüe  

ch'ien

qian  

o  

e  

chih  

zhi  

ou  

ou  

ch'ih

chi  

pa  

ba  

chin  

jin  

p'a  

pa  

ch'in

qin  

pai  

bai  

ching

jing  

p'ai  

pai  

ch'ing

qing  

pan  

ban  

chiu  

jiu  

p'an  

pan  

ch'iu

qiu  

pang  

bang  

chiung

jiong

p'ang

pang  

ch'iung

qiong

pao  

bao  

cho  

zhuo  

p'ao  

pao  

ch'o  

chuo  

pei  

bei  

chou  

zhou  

p'ei  

pei  

ch'ou

chou  

pen  

ben  

chu  

zhu  

p'en  

pen  

ch'u  

chu  

peng  

beng  

chua  

zhua  

p'eng

peng  

chuai

zhuai

pi  

bi  

ch'uai

chuai

p'i  

pi  

chuan

zhuan

piao  

biao  

ch'uan

chuan

p'iao

piao  

chuang

zhuang

pieh  

bie  

ch'uang

chuang

p'ieh

pie  

chui  

zhui  

pien  

bian  

ch'ui

chui  

p'ien

pian  

chun  

zhun  

pin  

bin  

ch'un

chun  

p'in  

pin  

chung

zhong

ping  

bing  

ch'ung

chong

p'ing

ping  

chü  

ju  

po  

bo  

ch'ü

qu  

p'o  

po  

chüan

juan  

pou  

ou  

ch'üan

quan  

pu  

bu  

chüeh

jue  

p'u  

pu  

ch'üeh

que  

sa  

sa  

chün

jun  

sai  

sai  

ch'ün

qun  

san  

san  

en  

en  

sang  

sang  

erh  

er  

sao  

sao  

fa  

fa  

se  

se  

fan  

fan  

sen  

sen  

fang  

fang  

seng  

seng  

fei  

fei  

sha  

sha  

fen  

fen  

shai  

shai  

feng  

feng  

shan  

shan  

fo  

fo  

shang

shang

fou  

fou  

shao  

shao  

fu  

fu  

she  

she  

ha  

ha  

shen  

shen  

hai  

hai  

sheng

sheng

han  

han  

shih  

shi  

hang  

hang  

shou  

shou  

hao  

hao  

shu  

shu  

hei  

hei  

shua  

shua  

hen  

hen  

shuai

shuai

heng  

heng  

shuan

shuan

ho  

he  

shuang

shuang

hou  

hou  

shui  

shui  

hsi  

xi  

shun  

shun  

hsia  

xia  

shuo  

shuo  

hsiang

xiang

so  

suo  

hsiao

xiao  

sou  

sou  

hsieh

xie  

ssu  

si  

hsien

xian  

su  

su  

hsin  

xin  

suan  

suan  

hsing

xing  

sui  

sui  

hsiu  

xiu  

sun  

sun  

hsiung

xiong

sung  

song  

hsü  

xu  

szu  

si  

hsüan

xuan  

ta  

da  

hsüeh

xue  

t'a  

ta  

hsün

xun  

tai  

dai  

hu  

hu  

t'ai  

tai  

hua  

hua  

tan  

dan  

huai  

huai  

t'an  

tan  

huan  

huan  

tang  

dang  

huang

huang

t'ang

tang  

hui  

hui  

tao  

dao  

hun  

hun  

t'ao  

tao  

hung  

hong  

te  

de  

huo  

huo  

t'e  

te  

i  

yi  

teng  

deng  

jan  

ran  

t'eng

teng  

jang  

rang  

ti  

di  

jao  

rao  

t'i  

ti  

je  

re  

tiao  

diao  

jen  

ren  

t'iao

tiao  

jeng  

reng  

tieh  

die  

jih  

ri  

t'ieh

tie  

jo  

ruo  

tien  

dian  

jou  

rou  

t'ien

tian  

ju  

ru  

ting  

ding  

juan  

ruan  

t'ing

ting  

jui  

rui  

tiu  

diu  

jun  

run  

to  

duo  

jung  

rong  

t'o  

tuo  

ka  

ga  

tou  

dou  

k'a  

ka  

t'ou  

tou  

父女乱伦文学

kai  

gai  

tu  

du  

k'ai  

kai  

t'u  

tu  

kan  

gan  

tuan  

duan  

k'an  

kan  

t'uan

tuan  

kang  

gang  

tui  

dui  

k'ang

kang  

t'ui  

tui  

kao  

gao  

tun  

dun  

k'ao  

kao  

t'un  

tun  

kei  

gei  

tung  

dong  

ken  

gen  

t'ung

tong  

k'en  

ken  

tzu  

zi  

keng  

geng  

tz'u  

ci  

k'eng

keng  

tsa  

za  

ko  

ge  

ts'a  

ca  

k'o  

ke  

tsai  

zai  

kou  

gou  

ts'ai

cai  

k'ou  

kou  

tsan  

zan  

ku  

gu  

ts'an

can  

k'u  

ku  

tsang

zang  

kua  

gua  

ts'ang

cang  

k'ua  

kua  

tsao  

zao  

kuai  

guai  

ts'ao

cao  

k'uai

kuai  

tse  

ze  

kuan  

guan  

ts'e  

ce  

k'uan

kuan  

tsei  

zei  

kuang

guang

tsen  

zen  

k'uang

kuang

ts'en

cen  

kuei  

gui  

tseng

zeng  

k'uei

kui  

ts'eng

ceng  

kun  

gun  

tso  

zuo  

k'un  

kun  

ts'o  

cuo  

kung  

gong  

tsou  

zou  

k'ung

kong  

ts'ou

cou  

kuo  

guo  

tsu  

zu  

k'uo  

kuo  

ts'u  

cu  

la  

la  

tsuan

zuan  

lai  

lai  

ts'uan

cuan  

lan  

lan  

tsui  

zui  

lang  

lang  

ts'ui

cui  

lao  

lao  

tsun  

zun  

le  

le  

ts'un

cun  

lei  

lei  

tsung

zong  

leng  

leng  

ts'ung

cong  

li  

li  

wa  

wa  

liang

liang

wai  

wai  

liao  

liao  

wan  

wan  

lieh  

lie  

wang  

wang  

lien  

lian  

wei  

wei  

lin  

lin  

wen  

wen  

ling  

ling  

weng  

weng  

liu  

liu  

wo  

wo  

lo  

luo  

wu  

wu  

lou  

lou  

ya  

ya  

lu  

lu  

yai  

yai  

luan  

luan  

yang  

yang  

lun  

lun  

yao  

yao  

lung  

long  

yeh  

ye  

lü  

lü  

yen  

yan  

lüan

luan  

yin  

yin  

lüeh

lüe  

ying  

ying  

ma  

ma  

yo  

yo  

mai  

mai  

yu  

you  

man  

man  

yung  

yong  

mang  

mang  

yü  

yu  

mao  

mao  

yan  

yuan  

mei  

mei  

yüeh

yue  

men  

men  

yün  

yun  

meng  

meng  

四、检索实例(巧用威氏拼音法,快速查找早期华东说念主英文著述)

当用户想查找一篇英文著述原文,却苦于找不到著述名,而只可守着一段汉文翻译报说念发愁时……底下的共享——早期英文文件查找妙技,通过著述名汉文翻译信息即可精确锁定英文原文。

1.案例

有些华东说念主科学家早年发表的英文著述,并弗成减轻取得到其著述名,搜索引擎中只提供了汉文报说念,比如:

 “吴仲华先生是海外公认的叶轮机械三元流动表面的创立者和奠基东说念主、了得的工程热物理学家,他在清华大学创立了我国第一个燃气轮机专科。1950年,吴先生发表了论文《轴流、径流和混流式亚音速与超音速叶轮机械中三元流动的深广表面》,创立了海外公认的叶轮机械三元流动通用表面。”

该著述原文为英文,但上述报说念仅提供了著述名的汉文翻译,英文著述名相配地方出书物王人无从清醒。想要查到英文原文?下述将娓娓说念来。

2. 再想象路

已知信息:报说念中的汉文翻译标题、作家汉文全名、著述出书年份;

贪图:找到英文著述原文;

切入点:如果能查到英文著述标题,就能给取得原文提供极大的便利。

3. 运转查找

 Web of Science的宏大检索功能,敬佩专家并不生疏了。最初,通过WOS的被引检索,尝试用“被引作家(全名拼音)+被引年份”检索,未见关联著述。

其次,挑取汉文翻译著述标题中要点文句进行英文翻译:flow subsonic,supersonic Turbomachinery,尝试用“被引作家+标题要害词+被引年份”检索,未见关联著述。

这可能是由于翻译的要害词与英文著述原文标题的单词虚假足一致。

接下来,减少输入被引实质(或用通配符代替),尝试用“被引作家(只使用姓氏拼音)+被引年份”检索,可得到150条效果。

其中,底下这几条检索效果中的姓名拼音,引起了小编的防护。

于是针对作家拼写张开分析:该著述发表年份为1950年,作家名有可能使用的是“威妥玛式拼音”。

通过将作家名挪动成威妥玛式拼音后发现:

吴仲华——Wu Zhonghua——Wu Chunghua

(汉字)—(汉语拼音)—(威妥玛式拼音)

与上述图中的“Wu Chunghua”可判定为合并作家。

这诠释吴仲华先生在发表该著述时,作家名使用的便是威妥玛式拼音写法。

于是,用“被引作家(威妥玛式拼音)+被引年份”检索,就得到咱们想要的效果啦。

查对中英文著述标题的含义一致后,用该英文著述标题在搜索引擎中径直搜索,就能取得到全文。

固然,检索遣散进行复盘时发现,神秘使用以下三项被引信息,相似大概锁定贪图。

4. 干货问答

问:威氏拼音、韦氏拼音、邮政式拼音是合并种拼音法吗?

威妥玛式拼音法也叫威氏拼音、韦氏拼音等,属合并种拼音。但邮政式拼音是以威妥玛拼音为基础,在简化送气符的基础上加上晚清的西方习用音酿成,二者有别。在搜索引擎中搜索“威妥玛式拼音法”可进行深远学习。

问:什么情况**者会用威氏拼音法对发表的著述进行签字?

以告诫来看,早期华东说念主科学家在海外上发表著述时(多见于1960年昔日),多风气使用威氏拼音法进行签字,有些科学家也将其链接延用。

著述第四部分摘自:微信公众号“中科知汇”(2021-05-06)著述《巧用威氏拼音法成人伦理片,快速查找早期华东说念主英文著述》,阅读原文